16-04-2019

Udlændinge i Nordea vil lære dansk

Der er stor efterspørgsel efter de danskkurser, som Nordea tilbyder sine udenlandske ansatte med støtte fra Finanskompetencepuljen. ”Engelsk er jo vores officielle hovedsprog, så ingen ansatte behøver i virkeligheden at lære dansk. Men omvendt går man glip af noget socialt, hvis man ikke taler sproget i det land, man lever i”, siger norske Stian Roaldseth.

Af
Birgitte Aabo baa@finansforbundet.dk
 

​For norske Stian Roaldseth, der arbejder med læring i Nordea, har det aldrig været et krav at kunne dansk.

"Engelsk er jo vores officielle hovedsprog, så ingen ansatte behøver i virkeligheden at lære dansk. Men omvendt går man glip af noget socialt, hvis man ikke taler sproget i det land, man lever i", siger Stian Roaldseth, der derfor sammen med et par kolleger tog initiativ til danskkurserne.

Det viste sig at være meget populært. Op mod 300 personer meldte hurtigt ind, at de var interesserede, og der blev oprettet hold på seks forskellige niveauer, som nu finansieres via Finanskompetencepuljen.

Norsk-dansk

"Jeg har selv fulgt undervisning på et skandinavisk hold, for vores udgangspunkt er selvfølgelig et andet, end hvis du er fra Polen eller Italien", siger Stian Roaldseth på det, han kalder norsk-dansk.

Til trods for at han læste på Copenhagen Business School i København, før han begyndte i Nordea i 2017, har han aldrig rigtig fået lejlighed til at folde sit danske ud:

"Selv om jeg var vældig interesseret i at tale dansk, var det svært at komme til. Blandt de studerende, jeg omgikkes, foretrak man engelsk. Og eftersom jeg har en kæreste fra Skåne, bor sammen med en tysker og en franskmand, taler norsk med familien og engelsk med kollegerne, så har jeg svært ved at holde sprogene ud fra hinanden. Jeg er totalt sprogforvirret". 

Tungegymnastik

Hans hold har øvet sig i det, han kalder "tungegymnastik". Det handler om at finde ud af at placere tungen rigtigt for at få den rette udtale og lade være med at synge så meget, som man gør på norsk. Det er ikke helt nemt.

"Mit dansk er jo ikke 100 procent dansk, men det er blevet meget bedre. Selv om det er få ord, der er forskellige på norsk og dansk, kan det være svært at blive forstået, når jeg taler norsk".

Stian Roaldseth har tænkt sig at tage en sæson mere med danskundervisning, og mange andre af de tilmeldte på danskkurserne vil også gerne fortsætte og bygge på deres ordforråd.

"Undervisningen foregår efter arbejdstid over omkring 10 sessioner. Deltagerne kommer altså af lyst, og vi har haft fuldt bookede hold med 25 personer på hvert. Så vi fortsætter, så længe interessen er der. Det er dejligt, at Finanskompetencepuljen dækker udgifterne og gør det muligt".

TAGS:

Kommunikative kompetencer